
| 1. La esposa del Corregidor de la ciudad de Querétaro, Doña Josefa Ortiz de Domínguez, avisa a los capitanes Allende y Aldama que la conspiración ha sido descubierta, y pide que le informen al cura Hidalgo que se encuentra en el poblado de Dolores, Guanajuato. | 1. The wife of the magistrate of the city of Queretaro, Josefa Ortiz de Dominguez, warned Captains Allende and Aldama that the conspiracy had been discovered, and that they should tell Father Hidalgo, who was located in the town of Dolores, Guanajuato. |

| 2. Al ser descubierta la conspiración, Hidalgo toca la campana de la iglesia del pueblo de Dolores en Guanajuato, llamando a los pobladores a levantarse en armas gritando: "¡Viva la Independencia! ¡Viva la Ámerica! ¡Muera el mal gobierno! | 2. As soon as the conspiracy was discovered, Hidalgo rang the church bell in the town of Dolores, Guanajuato, calling the people to raise up in arms with the cry: "¡Viva la Independencia! ¡Viva la Ámerica! ¡Muera el mal gobierno! |

| 3. Después de tocar la campana en el Pueblo de Dolores, Hidalgo se direge al pueblo de Atotonilco, donde toma el estandarte de la Virgen de Guadalupe como bandera para el movimiento de independencia. | 3. After ringing the bell in the town of Dolores, Hidalgo went to the town of Atotonilco, where he took the standard of the Virgen of Guadalupe as a symbol for the Independence Movement. |

| 4. En la ciudad de Guanajuato se unen a la tropa de Hidalgo, los mineros del lugar. La ciudad is tomada con furia, teniendo que refugiarse los españoles en el edificio de la Alhondiga de Granaditas, que es tomada gracias al valor de "El Pipila", minero que encienda la puerta del edificio. | 4. In the city of Guanajuato, local miners joined Hidalgo's forces. The city is taken by their furious attack. The Spaniards had to take refuge in the Alhondiga de las Granaditas building, which is taken thanks to the bravery of El Pipila, a miner who set fire to the door. |

| 5. Después de la Batalla del Monte de las Cruces, lugar cercano a la capital de México, Hidalgo decide no llegar a ésta por no tener municiones. Ordena a Allende y su tropa que retroceden al interior del país. Empieza en este momento el curso desfavorable de la guerra para los primeros insurgentes. | 5. After the battle of El Monte de las Cruces, Hidalgo decided to not attack the town for lack of munitions. He ordered Allende and his troops to retreat tot he interior of the country. From that moment began the hard times for the first rebels of the independence movement. |

| 6. En su huída hacia el norte del país, Hidalgo y sus generales Aldama, Jiménez, y Abasolo fueron traicionados por el Capitán Elizondo, siendo tomados prisioneros en Coahuila en el lugar llamado Acatita de Baján, y de ahí los llevaron a Chihuahua. | 6. In his flight toward the north, Hidalgo and his generals, Aldama, Jimenez, andAbasolo were betrayed by Captain Elizondo. They were taken prisoners in Coahuila in a place called Acatita de Bajan, and taken from there to Chihuahua. |

| 7. El Cura Hidalgo fue fusilado junto con sus compañeros Allende y Aldama en el estado de Chihuahua el 30 de julio de 1811. | 8. Father Hidalgo was executed along with his two friends, Allende and Aldama, in the State of Chihuahua, on the 30th of July, 1811. |

| 8. Agustín de Iturbide y Vicente Guerrero consumaron la Independencia de México el 27 de septiembre de 1821. La bandera de la consumación fué blanco, verdey y rojo con tres estrellas bordados en oro. | 8. Agustín de Iturbide and Vicente Guerrero completed the Independence Movement on the 27th of September, 1821. The first flag was white, green and red, with three stars. |