Mexican Culture - Mariana Murguía de Ferrer ©1999 Cantos Para Todos Volume VIII

Independencia Index | Cosecha Index | Mayo Index | CD Index | previous | next |


FIESTA DE PRIMAVERA

INFANTILES

 

Cuadrilla los Pecados de Lola


Danza de Cuadrillas, Danza de Huëhuës, Danza de Apaches: son nombres de dnazas que imitan los bailes europeos del siglo XIX. Cuando fue la invasión francesa en 1862, las tropas, a la hora de descansar, tocaban y bailaban la música y danzas que traían consigo. El pueblo mexicano los observaba y los imitó para ridiculzarlos, sin sabere que estaban introduciendo un elemento cultural nuevo a su música y bailes nacionales. No fueron iguales, ni en vestidos, ni en pasos, ni en música, solo fueron imitaciones, pero sirvieron para desarrollar una nueva creatividad. La Maestra María de los Ángeles Izqwuierdo Lara, originaria del Estado de México, donde aún se baila esta danza durante la época del Carnaval, nos proporcionó la coreografía y la música de su pueblo. Ella explica que las cuadrillas bailan en las calles recordiéndolas durante esta fiesta.

Danza de Cuadrillas, Danza de Huehues, Danza de Apaches: these are the names of dances that imitate European dances of the 19th Century. During the French Intervention beginning in 1862, the troops, as they rested, would play and dance the music they brought with them. The Mexican people would watch, then imitate to ridicule them. Without realizing it, they wereintroducing a new cultural element to the national music and dance. They were not the same in costume, steps, nor music, they were only imitations, but they served as the foundation of a new creativity. Maestra María de los Ángeles Izquierdo Lara, from the State of Mexico where this is still danced during the Carnaval, provided the choreography and music of her people. She explains that they dance the cuadrillas in the streets during the fiesta.

 

 La parte obscura es el frente de las parejas  The colored part indicates face front

    Pañoleta de un color vivo, o fuertepara hombres y mujeres que llevan siempre en la mano derechaUnas veces las llevan agarrada con la  mano en la cintura, y otras veces la utilizan ondeándola a manera de saludo durante todo el baile

Large brightly colored scarf for men and women . carried in the right hand. Sometimes it is held with the hand on the waist, and sometimes it is waved like a salutation . during the whole dance.

 

 

 

 

| Cuadrilla | Milagros Activity | El Día de los Niños | Páginas para Colorear | Lotería Cinco de Mayo | Muñeca, trajes regionales

 

 

Independencia Index | Cosecha Index | Mayo Index | CD Index | previous | next |

Mexican Culture - Mariana Murguía de Ferrer ©1999 Cantos Para Todos Volume VIII